quarta-feira, 23 de fevereiro de 2011

Deste momento em diante

(Eu juro que eu sempre estarei ao teu lado
Eu daria qualquer coisa e todas as coisas e eu sempre te cuidarei
Na fraqueza e na força, na felicidade e tristeza
No melhor, no pior, eu te amarei a cada batida do meu coração)


A partir desse momento, a vida começou
A partir desse momento, você é o único
Bem ao teu lado é onde eu pertenço
Deste momento em diante


A partir deste momento, eu fui abençoada
Eu vivo somente para sua felicidade
E pelo seu amor eu daria meu último suspiro
Deste momento em diante


Eu dou minha mão para você com todo o meu coração
Eu mal consigo esperar para viver minha vida com você, mal consigo esperar para começar
Você e eu nunca nos separaremos
Meus sonhos se tornaram realidade por causa de você


A partir deste momento, enquanto eu viver
Eu vou te amar, eu te prometo isso
Não há nada que eu não daria
Deste momento em diante


Você é a razão pela qual eu acredito no amor
E você é a resposta às minhas orações aos céus
Tudo que nós precisamos é só de nós dois
Meus sonhos se tornaram realidade por causa de você


A partir desse momento, enquanto eu viver
Eu vou te amar, eu te prometo isto
Não há nada que eu não daria
A partir deste momento
Eu vou te amar enquanto eu viver
Deste momento em diante


From this moment on

(I do swear that I´ll always be there.
I´d give anything and everything and
I will always care.
Through weakness and strength,
happiness and sorrow, for better, for worse,
I will love you with every beat of my heart)

From this moment life has begun
From this moment you are the one
Right beside you is where I belong
From this moment on

From this moment I have been blessed
I live only for your happiness
And for your love I'd give my last breath
From this moment on

I give my hand to you with all my heart
I can't wait to live my life with you, I can't wait to start
You and I will never be apart
My dreams came true because of you

From this moment as long as I live
I will love you, I promise you this
There is nothing I wouldn't give
From this moment on

You're the reason I believe in love
And you're the answer to my prayers from up above
All we need is just the two of us
My dreams came true because of you

From this moment as long as I live
I will love you, I promise you this
There is nothing I wouldn't give
From this moment
I will love you as long as I live
From this moment on.

                                                         O amor da minha vida e eu

Preciso de você agora


Lembranças tão claras,
Espalhadas pelo chão.
Pegando o telefone pois
Não consigo mais resistir.
E me pergunto se você pensa em mim
Por que eu penso sempre em você.

São uma e quinze,
Estou sozinha e preciso de você agora.
Disse que não ia ligar
Mas eu perdi o controle e preciso de você agora.
E não sei como vou fazer sem você,
Só preciso de você agora.

Mais uma dose de uísque,
Não paro de olhar para a porta.
Desejando que você aparecesse de repente
Como que fazia antes.
E me pergunto se você pensa em mim.
Por que eu penso sempre em você.

São uma e quinze,
Estou meio bêbado,
E eu preciso de você agora.
Disse que não ia ligar
Mas perdi todo o controle e preciso de você agora.
E não sei como sobreviver,
Eu só preciso de você agora.

Oh ohhh ...

Sim, eu prefiro me magoar do que não sentir nada.
São uma e quinze,
Estou sozinha e preciso de você agora.
Disse que não ia ligar
Mas estou meio bêbado e preciso de você agora.
E não sei como vou fazer sem você,
Eu só preciso de você agora.
Eu só preciso de você agora.
Oh, baby, eu preciso de você agora.

Need you now

Picture perfect memories,
Scattered all around the floor.
Reaching for the phone 'cause
I can't fight it anymore.
And I wonder if I ever cross your mind
For me it happens all the time.

It's a quarter after one,
I'm all alone and I need you now.
Said I wouldn't call
but I lost all control and I need you now.
And I don't know how I can do without,
I just need you now.

Another shot of whisky,
can't stop looking at the door.
Wishing you'd come sweeping
in the way you did before.
And I wonder if I ever cross your mind.
For me it happens all the time.

It's a quarter after one,
I'm a little drunk,
And I need you now.
Said I wouldn't call
but I lost all control and I need you now.
And I don't know how I can do without,
I just need you now.

oh ohhh...

Yes, I'd rather hurt than feel nothing at all.
It's a quarter after one,
I'm all alone and I need you now.
And I said I wouldn't call
but I'm a little drunk and I need you now.
And I don't know how I can do without,
I just need you now,
I just need you now.
Oh, baby I need you now.


The only exeption

Quando eu era mais nova eu vi
O meu pai chorando e praguejando ao vento
Ele partiu seu próprio coração e
Eu assisti enquanto ele tentava remontá-lo
E minha mãe jurou que jamais
Se deixaria esquecer
E aquele foi o dia que eu prometi
Eu nunca cantaria sobre amor, se ele não existisse
Mas querido...

Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção

Talvez eu saiba, em algum lugar, no fundo da minha alma
Que o amor nunca dura
E nós temos que arranjar outros meios de seguir
Em frente sozinhos ou manter a cabeça erguida
E eu sempre vivi assim
Mantendo uma distância confortável
E até agora eu jurei pra mim mesma
Que eu era feliz com a solidão
Porque nada disso nunca valeu o risco

Mas você é a única exceção
Mas você é a única exceção
Mas você é a única exceção
Mas você é a única exceção

Eu tenho um forte controle sobre a realidade,
Mas não posso deixar o que está aqui diante de mim
Eu sei que você vai embora pela manhã, quando acordar
Me deixe com alguma prova de que isso não foi um sonho

Whooa...

Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção
Você é a única exceção

E eu estou quase acreditando
Oh, e eu estou quase acreditando...